No exact translation found for اقتصاد تنافسي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic اقتصاد تنافسي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Se han dedicado enormes esfuerzos a movilizar el conocimiento, las aptitudes, la información y la tecnología para fomentar el empleo productivo, una economía competitiva y un medio ambiente saludable en los países en desarrollo y los países con economías en transición.
    وبُذلت جهود هائلة لتعبئة المعارف والمهارات والمعلومات والتكنولوجيات لتعزيز العمالة المنتجة، وإقامة اقتصاد تنافسي وبيئة صحية في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
  • La opinión general de los participantes es que los pequeños Estados insulares en desarrollo no lograrán potenciar su capacidad de adaptación y su competitividad en el plano económico sin el apoyo de sus asociados para el desarrollo.
    كان من رأي المشاركين بوجه عام أن الدول الجزرية الصغيرة النامية لن تتمكن من تحقيق المرونة الاقتصادية وإقامة اقتصادات تنافسية من دون دعم من شركائها في التنمية.
  • Una enseñanza que cabe sacar de este ejemplo, en vista del entorno económico competitivo en que se desenvuelve ese grupo de países, es la conveniencia de comenzar con la eliminación de los obstáculos al comercio entre los países vecinos, las subregiones y las regiones.
    والدرس الواجب استخلاصه من هذا النموذج، فيما يتصل بالبيئة الاقتصادية التنافسية التي تعمل فيها هذه المجموعة من البلدان، هو استصواب البدء بإلغاء معوقات التجارة بين البلدان المتجاورة والمناطق دون الإقليمية والمناطق.
  • Todas las actividades en que participaba la UNCTAD para asistir al pueblo palestino eran cuestiones de importancia fundamental para crear una economía viable y competitiva e instituciones económicas desarrolladas, lo cual era de interés tanto para los palestinos como para los israelíes.
    وأشارت إلى أن جميع الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لمساعدة الشعب الفلسطيني هي من القضايا الرئيسية في بناء اقتصادٍ تنافسيٍ وقابلٍ للحياة ومؤسسات اقتصادية متطورة، وهو ما يخدم مصلحة الفلسطينيين والإسرائيليين على السواء.
  • El objetivo de Kazajstán es crear una economía moderna y competitiva en una sociedad abierta, democrática y próspera basada en el imperio de la ley, en la que puedan coexistir en armonía los componentes y las tradiciones de una sociedad plurinacional y plurirreligiosa.
    وهدف كازاخستان هو التوصل إلى اقتصاد تنافسي في مجتمع يتسم بالانفتاح والديمقراطية والرخاء ويرتكز على سيادة القانون، حيث يمكن لمكونات وتقاليد المجتمع المتعدد القوميات والطوائف أن تتعايش في تآلف.
  • La ONUDI aprovecha la amplia experiencia industrial de su personal y los recursos de los gobiernos, el sector privado y otras instituciones nacionales, multilaterales y de las Naciones Unidas para crear empleo productivo, economías competitivas y un medio ambiente ecológicamente racional.
    وتعتمد اليونيدو على الخبرة الصناعية الكبيرة لموظفيها وعلى موارد المؤسسات الحكومية ومؤسسات القطاع الخاص وسائر مؤسسات الأمم المتحدة المتعددة الأطراف والمؤسسات الوطنية لإيجاد عمالة انتاجية واقتصادات تنافسية وبيئة سليمة.
  • f) Determinar las medidas necesarias para aumentar la competitividad de las economías de los países africanos y su participación en el comercio internacional;
    (و) تحديد تدابير لزيادة القدرة التنافسية للاقتصادات الأفريقية ومشاركتها في التجارة الدولية؛
  • Un nivel bajo de corrupción está a menudo correlacionado con una gran competitividad económica y una mayor eficiencia de la gestión pública.
    الفساد المنخفض المستوى له علاقة متبادلة بالقدرة الكبيرة على التنافس الاقتصادي والكفاءة الأكبر في الحكم.
  • Los servicios profesionales desempeñan una función importante como servicio de infraestructura en el mejoramiento de la competitividad de la economía.
    تضطلع الخدمات المهنية بدور هام كجزء من البنية الأساسية لتحسين القدرة التنافسية للاقتصاد.
  • Yumkella la Organización continuará fortaleciéndose como foro mundial y como agencia de cooperación técnica, en beneficio de los países en desarrollo.
    وأضاف أن التنمية ستسهّل تحسين العلاقات الاقتصادية في عالم تنافسي وآخذ في التعولم.